Translation of "'m coming with" in Italian


How to use "'m coming with" in sentences:

Tell Sordo I'm coming with Inglés!
Avverti El Sordo che arrivo con l'inglese!
If you're going somewhere tomorrow then I'm coming with you.
Ovunque tu vada domani, verrò con te.
Wait for me, I'm coming with you.
Mi aspetti, vengo via con te.
All right, I'm coming with you.
Bene, vengo con voi. - No.
So unless you want to blow up, I'm coming with you.
Quindi a meno che non vogliate saltare in aria io verrò con voi.
Fine, but I'm coming with you.
Va bene. Ma vengo con lei.
If that's the best way of finding Jackie, then I'm coming with you.
Se e' il modo migliore di trovare Jackie... verro' con te.
You two are going home, and I'm coming with ya!
Voi due tornerete a casa, ed io verro' con voi!
If you're taking him in I'm coming with you.
Oh, se lo porti laggiu' vengo anch'io.
Of course I'm coming with you.
Ma certo che vengo con te!
All right, but I'm coming with you.
Va bene, ma io vengo con te.
You know I'm coming with you, right?
Sai che vengo con te, vero?
Well, if you're gonna do this... then I'm coming with you.
Va bene, se vuoi proprio farlo... Allora... io vengo con te.
But I'm coming with you to make sure no one does anything stupid.
Ma vengo con voi, per accertarmi che nessuno faccia niente di stupido.
So if it's not, then I'm coming with.
Se non lo e', io vengo con te.
But you want to train for Squad, you better get ready to talk while you run, 'cause I'm coming with you.
Ma se vuoi entrare nella Squadra, farai meglio a imparare a parlare mentre corri, perche' vengo con te.
Yeah, and I'm coming with this time.
Già, e questa volta vengo anch'io.
Well, then I'm coming with you.
Beh, e' la sua riunione. - Bene, allora vengo con te.
Hey, if you're leaving, I'm coming with you.
Ehi, se esci vengo con te.
Well, I'm coming with you now, so no point in discussing it.
Beh, ora vengo con te, quindi non vedo motivo di discuterne.
You're gonna go warn him and I'm coming with you.
Andrai ad avvertirlo. E io verro' con te.
No, I'm coming with you and it's gonna be great.
No, vengo con te, e sara' bellissimo.
I'm coming with you to get Montgomery.
Vengo con te a prendere Montgomery.
If you think Mia's in danger, I'm coming with you.
Ma credo in te, e se pensi che Mia sia in pericolo, allora vengo con te.
If Caroline's in danger, I'm coming with you.
Se Caroline è in pericolo, vengo con te.
Someone say I'm coming with you?
Qualcuno mi dice di venire con te?
Well, it's a good thing I'm coming with you.
Beh, per tua fortuna verro' con te.
So, either I'm coming with, or we can find out if the Time Masters are as good at teaching people to fight as the League of Assassins.
Quindi... O vengo anche io, o possiamo scoprire se i Signori del Tempo sono bravi a insegnare a combattere quanto la Lega degli Assassini.
That's just why I'm coming with you.
Ed è per questo che verrò con te.
I'm coming with you, end of discussion.
Vengo con te, fine della discussione.
If it makes any damn difference to you, I'm coming with you.
Se puo' fare una fottuta differenza, vengo con voi.
Wherever you're going, I'm coming with you.
Dovunque stiate andando, vengo con voi.
All right, well, I'm coming with you.
Ok, beh, allora verro' con voi.
"Annabelle whispered, 'I'm coming with you.'
Annabelle sussurro', ' Vengo con te.'
Kid, if I'm coming with you, you're gonna have to dial it back a notch.
Ragazzina... Se verro' con voi dovrai darti una calmata.
1.4041969776154s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?